Kate's Blog

Books. Running. And other stuffs

[Short stories ] Samsa in love vs The metamorphosis

Bài viết đề cập tới hai truyện ngắn mang tên Samsa in love của Haruki Murakami (tại đây) và The metamorphosis (tên Tiếng Việt: Hóa thân) của Franz Kafka.

Nếu bạn đọc rất nhiều truyện ngắn hoặc tiểu thuyết của Haruki Murakami, và ít nhiều nghe tới Franz Kafka, thì bài viết này không có gì mới cả.

samsa in love

Lần đầu tiên tôi đọc Samsa in love, tôi đã không thể kết thúc nổi, mà thực tế là vì tôi hơi sợ với lời mở đầu. Bên cạnh đó, thay vì kể chuyện, nó tập trung rất nhiều vào việc miêu tả, mà tôi lại rất dở đọc khoản này. Ngoài ra, cái tên dịch giả Ted Goossen khá lạ với tôi, nên có phần nào đó, tôi chưa thể cảm hết nổi câu chuyện. Tôi thường không sử dụng từ điển mà thay vào đó, dùng google hình ảnh, nhưng truyện của H.M lại có rất nhiều thứ nhạy cảm, không thể mãi google được. :)). Và dùng dằng mãi, bây giờ mới đọc hết, và tất nhiên sau khi đã hoàn tất cuốn Hóa thân của Kafka.

Nếu Samsa trong Hóa thân thức giậy thấy mình biến thành một con gián bọ khổng lồ, câu chuyện lại rất “người” (trong Tiếng Anh, tôi thường nói, rất “human being”), còn Samsa trong Samsa in love lại thức giấc với một ký ức duy nhất, anh là Gregor Samsa, rất người, nhưng câu chuyện lại không bình thường tí nào cả. Đó là lần đầu tiên anh sống một cuộc sống của con người, học những từ mới, tiếp xúc với một người phụ nữ, những cảm xúc. Và theo tôi nghĩ, nó đào sâu vào miêu tả bản chất của một con người, mà theo như tháp nhu cầu Maslow trong mảng tâm lý học nó hoàn toàn phù hợp.

Lần đầu tiên, vừa mới thức giậy, những gì anh biết chỉ là cái tên của mình: Gregor Samsa, trong một căn phòng trống rỗng và cô quạnh (desert), sự đói khát khiến anh phải đi tìm thức ăn, và hành động theo bản năng của một con người. Tiếp theo, anh tìm kiếm quần áo để che cơ thể mình, nhưng vì đây là lần đầu tiên, anh thậm chí thấy việc mặc quần áo quá phức tạp. Anh ước gì mình là một con cá, hoặc là một bông hoa hướng dương, thay vì sống trong thể trạng ngay lúc này.

Anh gặp cô gái gù, nhân vật duy nhất còn lại xuất hiện trong tác phẩm. Đối với anh, cô là một thực thể quá mới mẻ, anh bị bối rối bởi những từ mới của cô, bộ dạng của cô. Trong khi, cô lại cho rằng, anh là một đứa trẻ có vấn đề về trí tuệ.

Câu chuyện này khiến tôi nhớ tới Scheherazade, có phần hơi đáng sợ. Thật đấy.

Everything is blowing up around us, but there are still those who care about a broken lock, and others who are dutiful enough to try to fix it. . . . But maybe that’s the way it should be. Maybe working on the little things as dutifully and honestly as we can is how we stay sane when the world is falling apart.”

Nhờ có cô gái gù, anh thực sự muốn được làm người, và cái ý nghĩ trở thành loài cá hay bông hoa không còn là điều quan trọng nữa.

Just thinking about her made him warm inside. No longer did he wish to be a fish or a sunflower—or anything else, for that matter. He was glad to be human. For sure, it was a great inconvenience to have to walk on two legs and wear clothes. There were so many things he didn’t know. Yet had he been a fish or a sunflower, and not a human being, he might never have experienced this emotion. So he felt.

Samsa sat there for a long time with his eyes closed. Then, making up his mind, he stood, grabbed his black walking stick, and headed for the stairs. He would return to the second floor and figure out the proper way to dress. For now, at least, that would be his mission.

The world was waiting for him to learn. ♥♥♥

Đối với hóa thân của Kafka, người dịch giới thiệu đây là truyện vừa,tôi không chắc nó có phải là Novella hay không nữa.

The-Metamorphosis

Giống như mở đầu của Samsa in Love, Samsa thức giậy bỗng hóa thành một con bọ khồng lồ. Và cuộc sống của anh cũng như gia đình anh hoàn toàn đảo lộn. Trước đây, anh đã phải vật lộn kiếm tiền để mang lại một cuộc sống đầy đủ cho gia đình mình, thì giờ đây, sau khi biến thành một con vật đáng ghê tởm, anh phải đối mặt với hình thù mới, chưa kể sự xa lánh và bỏ mặc từ gia đình, để rồi sống trong cô đơn và sợ hãi. Anh yêu thương cô em của mình hết mực, nhưng chính bộ dạng của anh khiến cô khiếp đảm, rồi sự đổi thay trong gia đình anh, tôi không rõ liệu có đúng là theo chiều hướng tích cực hay không. Những cố gắng đến từ các thành viên để chấp nhận bộ dạng mới của anh, tất cả cuối cùng đều thất bại. Và cô em Grete là người lên tiếng đầu tiên.

“My dear parents,’ said the sister banging her hand on the table by way of an introduction, ‘things cannot go on any longer in this way. Maybe if you don’t understand that, well, I do. I will not utter my brother’s name in front
of this monster, and thus I say only that we must try to get rid of it. We have tried what is humanly possible to take
care of it and to be patient. I believe that no one can criticize us in the slightest.”

Hình ảnh cái chết của một con bọ, và hình ảnh của một gia đình nhẹ nhõm được giải thoát. Tôi không thể giải thích cảm xúc của mình về điều này.

Tôi nghĩ, bằng việc sáng tạo ra hình ảnh con gián, chúng ta được nhìn một lát cắt cuộc đời của Gregor Samsa, cuộc đời của một con người, của một gia đình, một xã hội.

Nếu có ai hỏi tôi về việc dịch thuật thế nào, tôi hơi khó trả lời, riêng cuốn sách có một vài lỗi chính tả, khiến tôi hơi khó chịu. Nó chỉ 126 trang, nhưng lại để sai sót như thế. Rất tiếc, nếu bạn cũng có cùng cảm nhận như tôi. Tôi nghĩ, sau này tôi sẽ đọc lại bản Tiếng Anh thì tốt hơn. Riêng bản TV cũng được dịch từ bản TA mà ra.

Advertisements

2 comments on “[Short stories ] Samsa in love vs The metamorphosis

  1. Pingback: Book lists on 2015 [Update] | Kate's Blog

  2. Pingback: [Book] Những người đàn ông không có đàn bà – Haruki Murakami | Matt's Blog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on April 12, 2015 by in Book Reviews, Books and tagged , , , , , , , .

Top posts viewers find interest

Top Posts & Pages

Archives

Follow Kate's Blog on WordPress.com
%d bloggers like this: